(no subject)
iskatel_pravdi
Вот я почему-то думала, что отдых - это то, что должно приносить мне удовольствие в процессе. А оказывается, лично для меня отдых - это как в больнице полежать - даже если скучно и не развлекает и не развивает ни умственно, ни душевно - всё равно надо, чтобы жить.

Арминио Франко, "Открытки с того света"
iskatel_pravdi
Прочитать целиком можно меньше, чем за час. По то, что смерть бывает разная, и про внезапность смерти. Жаль, что там почти нету ничего про светлую сторону смерти. Но есть философское, есть ирония, есть ощущение, что все эти открытки куда-то уносит ветром, пока читаешь следующую.
В конце написано, что автор писал эти открытки от приступов паники - они и правда такие, терапевтические.
Печальная, но спокойная книга. Плакать мне от нее не хочется, немедленно идти использовать с пользой каждый оставшийся мне час - тоже. За что, кстати, автору плюс - никакого дешевого манипулирования эмоциями, а настроение создает свое специфическое, сидеть и осознавать.
Мне бы хотелось в том же духе серию рассказов, небольших, на страницу каждый.

Кэтрин М. Валенте,"Девочка, которая провалилась в Волшебное Подземелье и унесла с собой Развеселье"
iskatel_pravdi
[Spoiler (click to open)]
Я вот долго думала, что есть мой любимый жанр. Во-первых,это, конечно, Алиса в Стране Чудес в разнообразных проявлениях. Но что-то меня в этом определении не устроило (хотя книги про девочку Сентябрь, уж конечно, имеют явное сюжетное сходство), и я покопалась поглубже. Вот есть Алиса. Есть, например, "Сто лет одиночества". Есть мультсериал Битлджус и фильмы про семейку Аддамс. Это самые явные. "Автостопом по Галактике" туда же можно. И даже "Солярис".
В общем, на самом деле мне нравятся книги не про то, как герой исследует мир или чего-то от мира добивается, а про то, как мир исследует героя. Ммм, одушевленный мир.
Лирическое отступление - есть у меня маленькая теория насчет того, что любимый сюжет так или иначе (это важно, что так или иначе), отвечает на вопрос человека об утерянном рае. Утерянном рае как общечеловеческой концепции) Ну а вопрос о любимых персонажах так или иначе отвечает на вопрос о желаемом себе)
Всё это, конечно, не имеет серьезной основы, просто личные ощущения.

Так вот, что "девочка, которая объехала Волшебную Страну на самодельном корабле", что "девочка, провалившаяся в Волшебное Подземелье", отвечает на мой запрос об утерянном рае, безусловно. Я бы сказала, они об одушевленности и красоте.
На самом деле, открыв вторую книгу, я обнаружила, что вообще совсем никак не помню, что там было в первой. То есть вот так - эти книги - из моих любимых, и я совершенно не помню конкретных событий. И знаете, мне это не мешает. Потому что я сразу чувствую себя, как дома. В мире довольно мало вещей, сделанных для меня. Это что-то вроде сокровищ. Они красивые, подвижные, живые, разнообразные и сочетающие в себе многое сразу.
И всё это не про то, о чём, а про то, как. Потому что в данном случае как и есть о чём. Вот я такое люблю.
Я и сама понимаю, что ничего не понятно, но меня не хватает на то, чтобы быть понятнее. Перебрала я чтения, кажется)
Довольно специфическая литература. Но уж если такое любить...

Хотя нужно сказать, что первая книга понравилась мне всё-таки больше. Вторая не дотянула на теме печали. Не помню, было ли это актуально для первой, кажется мне, что нет, но вот во второй было нужно. Тема затронута, но не раскрыта. Не звенит достаточно звонко. И мне кажется, там нужны были ноты Настоящей Потери (у книги такой стиль, там многое с Больших Букв) и Благодарности.
Но я боюсь, если бы всё это там было, пришлось бы мне на книгу молиться. А там хэппи энд в лучших традициях. И от него не хочется отказываться, но вот не хватает чуть-чуть утяжелителя.

Также вторая книга показалась мне более ориентированной на юную аудиторию. Некоторые выводы поданы слишком прямо. Сами они не очень простые - просто поданы как данность, прямым текстом.

Но они всё-таки восхитительно прекрасны, эти книги. И такие персонажи второго плана, прелесть! А я так люблю второстепенных персонажей. А тут они на каждом шагу. Даже если совсем ненадолго.

И я не знаю, как это всё суммировать. Подсказка себе - если думаешь, как бы так написать, что там каждое предложение - красочное, насыщенное, таинственное, серьезное, осмысленное и шелковистое - так и пиши, что уж поделать. Просто я краснею, когда пишу такие вещи. Мне вообще ужасно трудно писать о том, что я люблю.

В общем, книга, написанная на моём языке (и это уж конечно совсем не об английском) о том, что я больше всего люблю. А ещё там есть моя любимейшая тема про то, чем хороша темная ночь и чудовища.

А ещё там многое - для красоты (там всё - красивое!). Как я уже писала, она и есть главная тема книги и её же смысл. Или "как спасать мир красотой". Отличный коктейль с Достоевским бы получился, если читать сначала его, а потом Валенте, и так через одну... Для крепких рассудком.

Желаю продолжения серии, конечно. Точнее, перевода следующей книги.

....Авогадра. Додо Баклажанчик. Сумасшедшая Учёная Белинда Капуста. Яго, Пантер Суровых Штормов. Чтобы было понятнее.

"Дальше живите сами" Джонатана Троппера
iskatel_pravdi
По мне так автор должен на старости лет отправиться сажать леса, чтобы как-то компенсировать бездарный перевод бумаги.
Вот начинала я читать по списку с Аготы Кристоф, книга "Толстая тетрадь", и писала в своем отзыве, что она о жалости в лучшем смысле.
Так вот здесь прямая противоположность. О жалости в худшем смысле.
Главному герою изменяет жена и он всю книгу себя жалеет, хочет секса, занимается сексом, жалеет себя, и его родственники тоже заняты разными половыми актами.
Заметим, что я лично считаю, что человек может себя жалеть, это нормально и правильно. Но вот взирать на мир с позиции обиженного малютки и тем более писать с подобной позиции книгу... Нет, мне понятно, что там вообще про семейные обиды. Но как-то совсем плоско. Лаааадно, автор, предположим, несколько оправдался тем, что у них в семье эмоции выражать не принято. Но ведь в итоге смысл так и не находится никакой. Перечислили обиды, перечислили половые акты, потратили бумагу почем зря.
Разве что один раз там мать главного героя говорит прямым текстом - "Посмотри на нас. Мы все тут четырехлетние дети." И оно чистая правда. Повторюсь - я в упор не понимаю, зачем об этом читать.
Тут замечу уже, что я и не против секса в книгах. И даже не против обид. Вот есть у меня одна сильно любимая книга - "Сделай погромче" Джо Мено - она на подростковую тематику (ещё один факт обо мне - люблю подростковую тематику), и там, конечно, той темы секса сколько угодно. Причем в контексте подростков - в общем, не о возвышенном. Но та книга прекрасная и пронзительная, и искренняя. Там понятно, как эта тема секса привязана к теме, к сюжету, чем она важна и т.д.

Вот понимаете, даже вырулить финал автору удается только за счет того, что ту жену бросает любовник, с которым она изменяла. А ещё она беременна оказывается - ожидаемо от главного героя. И он такой весь едет утешать. И вот на этой-то волне и выезжает. Правда, к жене не возвращается, думает о том, а сможет ли простить.
Кстати, тот факт, что гг год ничего не подозревал и не знал, чем у него жена живет и как ей вообще живется - он рассматривается мельком буквально. Там по сюжету их первый ребенок погиб внутриутробно на 8-м месяце. И он такой пытался сделать вид, что ничего не случилось, чтобы её утешить, а она не поняла его благих намерений.
Отдадим автору должное, тема его черствости поднимается ещё два раза - говориться, что он только два раза навещал умирающего отца,и только два раза - брата. Ну и вот прямым текстом говориться, что главный герой эээ... не прав, только в разговоре с братом. Только по этому случаю. В остальных - "ну это я просто такой, у нас семейное, это я так стараюсь".
Ой, бррр. В финале мозгов у персонажа не появляется. Он весь такой довольный уезжает из родительского дома с мыслями о том, что у него есть выбор между женщинами, от будет отцом (отдельно оговаривается момент того, как герой доволен, что он сделал ребенка, а любовник - нет)., и он может ещё влюбиться.

Ах да, при чем тут смерть. Отец у героя повествования умирает для того, кажется, чтобы ограничить персонажей в передвижениях и собрать всех вместе, ну и пара лирических вставок тоже есть. Всё. Книга вообще не об этом. Книга о том, кто с кем и как переспал. Перемежается небольшими отступлениями.

В общем, не знаю, что там с этими людьми дальше стало, но мне бы хотелось, чтобы жена нашла себе кого-нибудь ещё (даже если учесть, что она тоже не особенно разумная женщина).
Неприятное ощущение от книги, брезгливость.

В остальном - представьте себе типичную проходную американскую несмешную комедию. Представьте её себе как штамп в массовом сознании. Вот книга - прямо такая. Только неприятнее.
А ещё в серии Corpus выходила. 564 р. стоила. И ведь кто-то покупал.И ведь хвалят. Всё это меня печалит.

М, забыла написать - вполне вероятно, у автора "Дальше живите сами" и был такой замысел - написать про такого невзрослеющего человека. В таком случае получилось слишком физиологично - и во внешних проявлениях, и изнутри. Хочется пойти прополоскать голову "Бойцовским клубом".

Юнас Юнассон, "Сто лет и чемодан денег в придачу"
iskatel_pravdi
Ну, ничего книжка. Забавная. Но в целом - не более того.
Что есть хорошего - юмор трехуровневый - в лоб, вроде "наступил в слоновью какашку", ирония, которой много, но лучше всего такой еле уловимый юмор, когда читаешь абзац, и только дочитав складываешь события и понимаешь, что это смешно и очень точно. В общем, когда автор не объясняет, что смешного (а даже в иронических замечаниях это довольно прозрачно), а доходит само.
Ещё любимая мною скандинавская созерцательность (однажды книга Эрленда Лу "Наивно. Супер" вытащила меня из депрессии, и с тех пор я к такому подходу с большой нежностью). Цитирую "всё есть, как есть, а будет, как будет".
И вот есть в книге буквально два момента, когда созерцательность встречается с тонким юмором и смертью, и они, эти моменты, да. действительно очень хороши. Но их мало. Будь их больше, книга приобрела бы несколько более философскую направленность, что понравилось бы мне, но, вероятно, таких как я не очень много.
А так получилось милое легкое чтение. Неплохая книжка, но нарочно я бы читать не стала.
В основном автор описывает происходящие события и на них повествование и держится. Персонажи обозначены соответственно жанру - несколькими характерными чертами. Оно и ничего, в общем-то. Просто я люблю что-нибудь с большей нагрузкой. Не обязательно философской - если говорить о смешных книгах, то самое смешное, что я за свою жизнь читала, это "Всё красное, или преступления в Аллероде" Иоанны Хмелевской. Да, оно откровенно женский роман, да, остальная Хмелевская, по-моему, так себе, но вот эта конкретная книга перечитывалась мною раз десять (и ещё перечитана будет в нужное время) и все ещё смешна. Хотя философии там тоже немного.

Шантарам
iskatel_pravdi
[Spoiler (click to open)]
Дочитала. Хвала Создателю.
Почему я вообще взяла "Шантарам" как книгу с названием из одного слова - потому что во-первых, я бы сама её ни за что не взяла, а во-вторых, она понравилась одной из моих хороших знакомых. Правда хороших (теперь мне ещё и чужое несовершенство переживать).
Ох. Такая расхваленная книга. Совершенно беззастенчиво расхваленная. И такая... дурацкая.
Вроде как "автор пишет о том, что пережил сам, но книга выходит за рамки автобиографической прозы", "кого не тронула эта книга, у того или нет сердца, или он мертв, или и то, и другое вместе".
На деле...

Во-первых, язык повествования. Блин. КАК МНОГОСЛОВНО. То есть я понимаю, что это вроде как должно быть "красочно и атмосферно", но это совершенно ужасно. Слишком много слов - лишних слов. Вот ровно то, о чём я уже писала - когда автор вместо того, чтобы обозначить, что именно прекрасно и бесподобно, вместо этого долго распространяется на тему прекрасности и бесподобности.
Метафоры используются наипошлейшие - все эти "солнечные лучи, пляшущие в в зелёной лагуне её глаз" (это я только что придумала, но поверьте, прочесть там можно многое похуже).
Ой, от одной цитаты не удержусь - "упругая арка её губ раздвинулась - плоть поддалась плоти". Это он поцелуй так описывает. Господи, зачем.
И такого эстетического мучения - 800 страниц.
А ещё он эпитеты повторяет. По отношению к одним и тем же людям - одни и те же эпитеты. Почти каждый раз.
Персонажи разговаривают - совершенно одинаково, проповедями на страницу. Подробно описывают свои душевные шевеления и мотивацию. Если хотят о чем-то умолчать - произносят что-то глубокомысленное и философское.
Ах да, это всё - кроме индийцев (которых, кстати, мало как персонажей, угу).
Не отпускает ощущение некоторой.... колониальности, что ли. Все приехавшие европейцы написаны интереснее любого индийца. В общем, вся Индия - декорации. Нет там ничего такого уж интересного про Индию. Вот про мусульман - есть. Серьёзно.

Сюжет. Беглый наркоман-грабитель прилетает по поддельному паспорту в Бомбей. У него разладилась семейная жизнь и он искал утешения в наркотиках. А грабителем - потому что его натолкнули на эту мысль СМИ (серьезно, он так и говорит в тексте!). У него отняли отцовские права и поэтому он "потерял дочь". То есть вы понимаете. Куча слов, куча описаний каждого встречного, про то, какой милый мальчик Тарик достался ему на временное попечение и про то, как много он думает о встреченной им в Бомбее женщине - сколько угодно.
О дочери вспоминается несколько раз фразой "я скучал по дочери".
Во всем тексте книги главный герой не осуждается - какое там осуждается - не предстает сомнительным. Вроде как оно есть - "в то же время я думал о том, что я - такой же гангстер, как они" , или когда он принимает героин три недели - но всё это кокетство. Героин, к примеру, нужен больше для того, чтобы показать преодоление (кроме того у него перед этим двое друзей умерли, один - мучительно, и ГГ молился, чтобы тот скорее умер). Героин, кстати, кто хочет - тот бросает, знали ли вы об этом? Что ГГ (но он вообще духом не шатается ни от чего вообще), что девушка, которую спасли из борделя.
А ещё он сразу внутренним взором просвечивает человеческую суть. Он очень чувствительный грабитель. Только увидел впервые в жизни индийского проводника по городу - и сразу понял, что может доверить ему свою жизнь. Только столкнулся с девушкой - тут же понял, что без неё не жить.

Кстати, мораль книги тоже... скользкая.
Один раз герой целую страницу рассказывает нам, оправдываясь, почему он (недавно приехавший в Индию иностранец), не стал побарывать рабство, и потом уже можно писать только о том, какие жители трущоб молодцы и как они благородны в своей бедности.
У них с его той любимой девушкой есть диалог "Тебе, наверное, странно, что я чувствую себя здесь хорошо" - "Странно? Нет. Однажды я жила в таком месте год - до сих пор вспоминаю, как я была там счастлива".
Понимаете? Милые, отзывчивые, благородные бедняки. Они утопают в экскрементах, но зато у них чистая душа.
Сейчас ещё одну историю из книги расскажу. У них там в трущобах один человек напился и почти до смерти избил свою жену. Пришел мудрый староста поселка, велел не давать виновному пить ничего, кроме алкоголя. А потом они его дружно били, пока он не раскаялся. А потом знаете что случилось? Пьяница переродился, помирился с женой, стал трудягой и заместителем старосты. Вот как мудро действует полевое правосудие в трущобах, не то, что в Австралии, откуда прилетел ГГ. В Австралии, понимаете ли, тюремщики избивали заключенных, а это неправильно.

А знаете, как лечится религиозная вражда? Враждующих привязывают друг к другу за ноги и отправляют чистить выгребную яму. И они сразу друг друга любят.

Так вот. Он становиться в трущобах врачом. Пользуется добытым невесть откуда справочником. Его все любят и уважают. Потому что он хороший.

Потом он встречает хорошего мафиози, который принес мир в город. Этот мафиози не торгует героином и порнографией, и имеет свою теорию устройства мира и морали. Он пробуждает у ГГ сыновьи чувства, потому что у него не было отца, и это место в его душе было пусто.
Поэтому в итоге ГГ едет с ним на войну в Афганистан.

Кстати, ГГ ни разу не убивал людей и так и не убил за всю книгу. А ещё с ним самим ничего особо не случилось - ну то есть он там конечно весит 45 кг вместо 90 после индийской тюрьмы, но быстро поправляется обратно. Целый и невредимый.

Этому мафиози отведена роль жертвы своей гордости. Но так бездарно - вон как весь остальной сюжет. Кстати, ГГ задумывается, что что-то вообще не в порядке, когда этот мафиози сообщает ему, что поручил той самой его любимой девушке завербовать его.
В общем, что я тут пытаюсь рассказать - я заметила, Сильвен в последнее время интересуется нарциссическим расстройством личности. Так вот. Вот так оно выглядит, по-моему. Писать якобы индийскую книгу, а написать 800 страниц про себя любимого. От начала и до конца.

В отзывах говорят, что из книги можно что-то узнать про Индию. Ой. Не больше, чем из поискового запроса "Индия" и беглого изучения. А то и меньше. Путеводитель был бы интереснее. В общем, хотите узнать про Индию - читайте книгу пор Индию. Это моя основная претензия в книге - она вообще не индийская.

Ещё автор считает, что осуждать индийские порядки, приехав из благополучной страны - лицемерно. Наверное, поэтому всякие культурные особенности повседневной жизни затронуты так мало. (Представляете, у них на свадьбе песни и танцы. Правда, колоритно?) А то пришлось бы наверняка написать что-то спорное. Ах да, один раз журналистка говорит, что у них постоянно страдают от преступлений женщины и дети (всякие там сожжения, издевательства...), но вот как-то рассматривать это необязательно как культурную особенность. ГГ даже в индийской тюрьме, где умывается водой вперемешку с водяными червями, больше всего боится, что его вернут досиживать срок в Австралию.

В общем, это графомания. Там определенно есть связный сюжет, по которому можно снять фильм (это будет особенно удобно сделать потому, что нет никакой задумки, которую следовало бы беречь и не портить - вот за всей этой кучей слов - её нет).
Там даже есть хорошие мысли. Но если делать из этого книгу - её нужно сжать до размеров "Маленького Принца".

Вторая часть книги вообще еле читается - скучно. Все эти гангстерские разборки ужасно скучны. В целом от книги остается ощущение чего-то фальшивого. Как я уже говорила, Индия тут - декорации. Книга не о ней, к сожалению.
Писатель даже не удержался от того, чтобы вставить в книгу момент, где ему говорят, что он обязательно должен показать кому-то свои рассказы, потому что они хороши.

.....не могу остановиться. А ещё в индийской тюрьме ему предлагают хорошую камеру, где 15 человек вместо 200, но он отказывается, потому что его родители были социалистами и идейность, которая в нем была воспитана, не позволила поддаться соблазну.... А ещё в конце книги он решает отправиться на ШриЛанку, защищать безоружных мусульман....

Плюс книга набита псевдофилософией. Псевдо - потому что никакого настоящего рассмотрения нет и не предполагается. Вот, читатель, возьми умную мысль и прими как данность. Такое лицемерие.

Гордость и предубеждение
iskatel_pravdi
Есть у меня с этой книгой некоторое недопонимание.
[Spoiler (click to open)]
Во-первых, всю первую книгу они меня раздражали. Все. Как один. Элизабет с её отцом так чуть ли не больше всех - потому что поданы как самые разумные и ироничные. В то время как один весь такой разумный, отсиживается в библиотеке и отзывается о других так, будто окружающая действительность - не его рук дело в том числе, а вторая, которая вроде как занята тем, что разбирается в характерах и человеческой природе, судит вот ровно настолько же поверхностно, как и все остальные - ну, разве что более склонна к критике. Ну, ладно, может чуть более склонна к рассуждениям в принципе - но всё-таки не к слишком глубоким рассуждениям.

В целом я склонялась к мысли, что это была бы милейшая трагикомедия, не предполагайся там некоторой заведомо положительной стороны, которая всё портит.
В общем, всеми этими разговорами, обсуждениями друг друга, догадками и домыслами мне они так надоели, что я искренне испугалась, что так оно и продолжится, тем более что прочитано было уже 150 страниц из 350, что ли.

И тут во второй книге Элизабет чуть ли не прямым текстом сама себе говорит вон то, что я в первом абзаце написала. Честно скажу, я аж удивилась.
И правда, дальше пошло повеселее - всё зашевелилось, поживело, и наконец сюжет во что-то развился, хотя в основном с помощью всяких удачных совпадений.
Даже отец всех многих дочерей немножечко посыпал голову пеплом.
В общем все они стали, безусловно, более трогательными (с той точки зрения, что им уже по-человечески сочувствуешь, наблюдая), хотя всё равно несколько оперными персонажами. Нет ну чего стоит одна обвинительная речь Дарси против самого себя. Сразу хочется дать человеку шоколадку.
Элизабет дать шоколадку не хочется, потому что она себя ругала только треть страницы, зато это определенно более разумно.

Главная моя проблема в том, что персонажи не вызывают у меня особенного восторга. Остроумие-остроумием, но этого как-то недостаточно, что ли. В моменты проявления стойкости характера Элизабет ещё хороша, но моментов на всю книгу не напасешься. Немного бы ей глубины, что ли.
Мистер Дарси, впрочем, вызывает некоторую симпатию - но просто потому, что какой-то он очень деятельный, то появится, то исчезнет, и все время внезапно, повлезает во все дела вокруг, принесётся делать предложение, привезёт друга делать предложение... нет ну что за пылкая натура. Волей-неволей станет любопытно, чего это он мечется.
Ну и Джейн, которой, вероятно, и полагалось стать средоточием добродетели. Действительно, стремление лишний раз не сказать и не сделать гадости вызывает уважение.
Но в общем-то и всё.

В общем, если бы не первая часть, то книга была бы очаровательной. Мне кажется, это правильное слово. Очаровательной и забавной.
Но вот всё вместе у меня как-то тяжело срастается.

А теперь почему эта книга пойдёт у меня в категорию "книга, которая вас пугает".
Потому что СОЦИАЛЬНЫЕ ИГРЫ. Светские беседы. Вся книга про выхождения замуж! Кошмар. Господи, в таких условиях зомби - приятное разнообразие обстановки и времяпровождения. В панику повергает меня мысль о том, что люди могут быть так жить всю свою жизнь. Кажется, я начинаю понимать, что не так с миссис Беннет. Долго ли в таких условиях сойти с ума.

При всём этом книга не лишена и нравоучительности, что дополняет пугающий меня эффект.
Нет, правда, зомби там должны быть кстати.

Марсианин
iskatel_pravdi
Я уже успела забыть, как много можно прочитать, просто не выпуская книгу из рук. Например, оказалось, что готовить с книгой намного веселее
Два дня назад я дочитала Гарри Поттера, а вчера вечером - Марсианина. Книгу, действие которой происходит на другой планете.
Так вот:
[Spoiler (click to open)]
На книге написано: "Must read! - Прочесть всем!" Вот тех, кто такое делает - а ещё пишет на книгах всякое вроде: "Бестселлер! Продано 5 миллионов экземпляров!" - я бы ссылала в один ад с теми, кто пишет аннотации. Фу, дурной тон.

Никакой не мастрид, конечно. Никакой выдающейся культурной ценности книга не представляет. Но ей и не надо. Она просто интересная.
Собственно, это всё, что в ней есть - интересность. И это очень много. Это в дефиците.

Начнём с того, чего там нет. Во-первых - художественности. Казалось бы, на этом месте книга должна для меня умереть как объект интереса, и то, что этого не случилось, должно сразу заинтриговать. В общем, художественности нет, мыслию по древу растекания нету, абзацев о прекрасном нету, навести на мысль и заставить вас задуматься автор явно не хочет.
Повторяюсь - и не надо.

Марсианской атмосферы - тоже нет (подозреваю, что это связано с отсутствием художественности), есть атмосфера "вот чёрт".

Персонажей. Автор пытался их сделать, но получилось так себе. В основном они различаются национальностью. Единственный действительно живой человек там - Марк Уотни, главный герой. И то, про него мы узнаем довольно мало, но так и быть, повествования от его лица тут достаточно.
Тут правда автор не удержался от того, чтобы вставить замечание о том, что Уотни был тем человеком, который сплотил команду. Вот ну зачем, а.
Остальные... вроде как и описаны какими-то чертами, но всё равно получились плоскими. Членам экипажа корабля ещё выдано по характерной особенности, а с теми, кто на Земле - совсем плохо. Как между собой разговаривают, так и на общем собрании. В общем, эти главы, к счастью, много места не занимают. Написаны, будто для галочки.

Рубрика "советы писателю, как делать его работу от того, кто ничего такого не делает" - а ведь можно было обойти. Ну не получаются у тебя персонажи - ну и чёрт бы с ними. Рассказывал бы о происходящем за пределами Марса тоже от лица Уотни. Ну: "а в это время они там на корабле"... И получилось бы в разы интереснее. И забавнее - учитывая чувство юмора ГГ.
Только последнюю главу, где они его спасают, нужно оставить без изменений. Она такая, как нужно. Может, потому что там не требуется выводить никаких характеров - там люди делают дело.
От недостаточной персонажности книга должна бы умереть для меня ещё раз, но нет (прям как главный её герой).

Ещё там нет никаких философских сторон рассмотрения вопроса. Ну то есть один раз репортерам говорят, что "опыт Уотни будет стоить намного дороже операции по его спасению" , ещё раз ГГ рассуждает о том, что у людей что-то вроде рефлекса спасать потерявшихся, но нигде нет размышлений на тему, что вот, много людей умирает от того, что им не хватает денег на операцию, и никого это так не волнует, как один человек на Марсе.
Нет, ну хотя бы кто-то должен был об этом подумать. Хотя бы какой-нибудь злопыхатель в интернете
Но нет, весь мир с замиранием сердца наблюдает, экипаж единогласно согласен спасать товарища (причём сказано, что они несомненно предпочтут сделать это сами, даже до того, как становится известно, что план без их участия - более рискованный для Уотни), а тот, кто хотел рискнуть не экипажем, а Уотни, подвергнут порицанию и назван трусом. Ну, то есть он вроде как и впрямь неправ по сюжету, но ведь есть же и некоторое разумное зерно в его размышлениях. Но нет, никакой сложности, всё просто - трус, и точка.
Сложности тоже в книге нет, да. Во всяком случае, сюжетной. Сюжет простейший.
Я терпеть не могу упрощений и книге бы умереть в третий раз.

В общем, художественности нет, эстетики нет (вот ни слова ни о чём красивом... хотя стоп, один раз было, в конце. Очень мало), персонажей практически нет, сюжетной сложности нет, философии нет. Вопрос - а что там вообще тогда читать?
Дело в том, что у автора есть один большой Дар с большой буквы. Дар рассказчика. Он умеет интересно рассказывать историю. Вот казалось бы - вся книга про то, как что-то ломается, углерод-водород-кислород-система жизнеобеспечения-стабилизатор атмосферы-РГТ-ВПС-МПС-ракетное топливо-выделение-охлаждение ну и т.д. Ну и как всё починить с помощью изоленты. И как делают космический брезент.
Вообще непохоже на что-то захватывающее.
А вот у него получается интересно. Я уверена, книжка пор рыбалку у него тоже получилась бы интересной.
В общем, пока он рассказывает о том, как люди чем-то заняты - всё отлично. И эмоции получаются яркие, и ощущение сопричастности событиям на месте. В конце напряжение таки достигает предела - вроде и понятно, что никуда не денутся, спасут, жанр книги не предполагает "и вот все усилия оказались напрасными, миссия провалилась и все умерли, мир в трауре, вечная память", а всё равно переживаешь за этого Уотни, как за родного и радостно выдыхаешь, когда всё наконец заканчивается.

В итоге - книга о том, что "надежда - мой компас земной, а удача - награда за смелость".
Хорошая книга с кучей недостатков.
Но если не искать литературного памятника культуры, не ждать, что книга вознесет читательскую душу на новую ступень просветления, а хотеть от книги впечатлений и интересной истории - да, это оно.

Экранизацию я не смотрела и в ближайшее время не собираюсь, но не удержусь - во время прочтения мне визуальный ряд представлялся так: вот несчастный астронавт, весь в заботах и трудах по выживанию, пытающийся подбадривать себя шуточками, - и вот вдруг ему нужно что-то сделать, и он раз - и превращается в мультипликационного персонажа с указкой, объясняющего непосвященному читателю как именно будет происходить процесс образования воды и воздуха и т.д.

Кстати, мне почему-то врезался в память вычитанный в этой книге факт о том, что земляные бактерии не переживают холодных температур, в холодное время они все вымирают, а потом, когда теплеет, их заменяют бактерии из нижних слоев земли, куда холод не добрался.

Гарри Поттер и философский камень
iskatel_pravdi
[Spoiler (click to open)]
Предыстория: У меня есть серьёзнейший комплекс, по отношению к тому, что читают, смотрят, слушают все вокруг. Моему тревожному подсознанию кажется, что если я тоже начну, меня поймают, переоденут, накрасят, завернут, усадят, налепят на лицо улыбку буду я в плену на веки вечные. Не знаю, откуда пошло, хотя смутно догадываюсь (и я тут не абсолютно не права, хотя, конечно, сильно перегибаю палку).
Поэтому долгое время я держалась от подозрительного мальчика, с которым все носятся, подальше.

Предыстория вторая: Тем не менее, однажды я уже начинала читать Гарри Поттера - в прошлом году. В Махаоновском переводе. Идея посмотреть, отчего все плюются, показалась мне достаточно безопасной. Прочла страниц 50, что перевод так себе, поняла, книжкой не прониклась и как-то отвлеклась на что-то поинтереснее.

И вот теперь я могу с чистой совестью присоединится к обсуждающим перевод.
Никто никогда не должен брать перевод от Махаона в руки. Это чудовищно. Один из примеров - "его ноги были размером с молодых дельфинов" (росмэн) - "его ноги были похожи на дельфинов-подростков" (Махаон). В основном жалуются на имена, но боже, если б дело было только в именах.
Сейчас, когда я читала старый перевод, мне было интересно, был эмоциональный отклик, я смеялась над забавными моментами, в общем, текст вызывал чувства.
Всего этого в новом варианте нет. Понял вообще о чем идет речь? Ну и на том слава богу.
В общем, это две разные книги, хорошая и та, другая, бессмысленная и беспощадная.

Ну и всё-таки о самой книге.
Если коротко - а хорошая книга-то, надо же.

Развернуто - во-первых, это приключенческая сказка с элементами современности - и это просто замечательно, особенно то, что сказочность нигде не проваливается и не теряется. Атмосфера выдержана на протяжении всей книги (что опять же совершенно не чувствуется в новом переводе).
Во-вторых, приключенческая составляющая тоже не проваливается. В смысле, автор не злоупотребляет описаниями, что часто случается с авторами, к сожалению (ну, знаете, три страницы рассказывать о том, что атмосфера была загадочная, вместо того, чтобы рассказать, в чём, собственно, загадочность). Здесь всё доносится быстро, просто, понятно, несколько предложений - и всё, поехали дальше. Это огромный, огромный, огромный плюс. Читать можно не отрываясь.
В-третьих, хотя "ребенок-сирота и злые родственники", "девочка-отличница" и "злой богатый мальчик с прихлебателями" - распространенные штампы, в сказке они уместны, а герои всё равно продолжают оставаться нормальными детьми.
В общем, пропорции выдержаны идеально.
Ну и ко всему всё очень красиво. Поезда, замок, совы, мантии, призраки, лес, кентавры, световые эффекты, огонь, искры... Об эстетике автор не забыла. И молодец. Мне кажется, нам всем этого очень не хватает.

И концовка тоже хорошая. Особенно для детской книги. И ошибся, и не обидно.И всё хорошо, и "как так вышло".
И при этом книга на широкий возрастной диапазон (с хорошими детскими книгами это часто). Думаю, дочери моей уже скоро тоже будет вовремя.

Читательское
iskatel_pravdi
Здесь будут впечатления о прочитанном, первоначально написанные в другом месте в рамках одного мероприятия. Но там их хранить не удобно, а не хранить мне жалко. Поэтому копирую сюда.

Агота Кристоф, "Толстая тетрадь".
[Spoiler (click to open)]
Не помню уже кто назвал книгу "самым безжалостным текстом 21 века".
Ну, не знаю.
По-моему, это концентрированная жалость в чистом виде. Так что безжалостная она разве что в том смысле, что многие люди к жалости вообще относятся болезненно, все эти "жалость унижает" и т.д., и когда их продолжают жалеть, особенно оправданно, им становится больно.
Кстати, кроме жалости тема этой книги для меня - невозможность смотреть правде в лицо.

История о двух мальчиках-близнецах, и том, как они справлялись с жизнью в военное время и после него.

Книга состоит из трех частей, "Толстая тетрадь", "Доказательство", "Третья ложь". Читала в отзывах непонимание, а зачем было дописывать остальные две. Для меня они сложились довольно гармонично, может быть, потому, что я мало задаюсь вопросом "а как было на самом деле". Мне кажется, автор ясно дает понять, что никакого "на самом деле" быть не может, и что это вообще - дело двадцать пятое, книга не об этом. Вся эта путаница с главными героями-близнецами имеет значение в контексте потери себя, что тоже тема книги - вместе с жалостью и невозможностью смотреть правде в лицо.

Кстати, следующая тема - сортировка на добро и зло. Это всегда лишало меня душевного равновесия - сочетание доброго и гадкого в одних и тех же людях.
Ах, да, и повседневность милосердия.Книга вообще почти лишена темы гордости. Нет-нет, она там есть, конечно, но не больше минимально необходимого. Когда кто-то кого-то спасает - это в порядке вещей. Когда кто-то кого-то убивает - и это тоже в порядке вещей. В общем, всех жаль.

Любопытно, что в первой части книги мальчики решают записывать в тетрадь текст наиболее отстраненным языком, лишённым субъективной оценки, тем не менее, эта часть, по-моему, наиболее эмоционально насыщенная, в отличие от последней, где герой говорит о себе довольно прямо. По моему, это тоже получилось к месту - потому что темой первой были больше жалость и милосердие, а темой последней - потеря себя как свершившийся факт.

Книга была экранизирована. На мой скромный взгляд (хотя фильм я не смотрела), сюжет и тематика фильма видоизменили изначальную историю, и некоторые отзывы на книгу.... мне кажется, на самом деле были взяты из отзывов на фильм.
Ну, потому что "мальчики решают стать сверхлюдьми" - это не то, что я читала. Я читала о выживании и о том, какими странными путями сохраняется человечность.

Текст из тех, про которые говорят, что он "заставляет задуматься".
Я вот думаю о том, что все книги на свете написаны обо всех, что ни про чью историю нельзя сказать "это не про меня".
Единственное, что меня печалит - так это то, что на самом деле никого нельзя заставить задуматься (не читать отзывы. Ни на что. Каждый раз хочется спросить у написавших - что, правда? Это всё, что ты увидел? Как?!)

Кажется, я забыла про тему войны - а она из главных. Но о ней все забывают, кто пишет отзывы, потому что дело происходит не на фронте, и речь идёт о повседневности. Тем не менее, "война выглядит вот так", "война никогда не проходит", "война меняет всё" и "война внутри человека" - это фон, на котором всё происходит. Потому и не акцентируется внимание, мне кажется.

Читать это стоит тем, кто любит антиутопии, наверное. Та же атмосфера.
В целом - очень сильная книга, она и написана хорошо, и композиция у неё правильная, и сюжет, и смысл - всё задевающее за живое.
Но есть одно но - неприятные (а то и мерзкие) моменты сексуального характера. В начале больше, в конце вроде как нет совсем. Мне такие вещи читаются тяжко, но я сомневаюсь, что Агота Кристоф взяла это просто из головы, мне кажется, это всё-таки из наблюдаемого вокруг в военное время.

После прочтения ощущается сильное эмоциональное воздействие на душевное состояние. Это предупреждение. Мне кажется, я даже думаю схожим языком, таким, как написана книга - у меня это случается с воздействующими текстами.

Цитата: ""Мы не хотели быть добрыми. Мы принесли эти вещи, потому что они были вам совершенно необходимы".
Ещё напоминает об игре Sublustrum.

?

Log in